Umseting - Italskt-Grikskt - ti amo e farò di tutto per continuare a vederti.Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur | ti amo e farò di tutto per continuare a vederti. | | Uppruna mál: Italskt
ti amo e farò di tutto per continuare a vederti. |
|
| Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλÎπω. | | Ynskt mál: Grikskt
Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλÎπω. |
|
Góðkent av Mideia - 10 Mai 2008 10:23
Síðstu boð | | | | | 9 Mai 2008 19:36 | | | Μια Ï„Îλεια μετάφÏαση!! | | | 10 Mai 2008 10:22 | | | Για να το λες Îτσι θα είναι !Δεν ξÎÏω ιταλικά! Οπότε Î±Ï†Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ τόσο σίγουÏος, την επικυÏώνω CC: pirulito |
|
|