Prevođenje - Talijanski-Grčki - ti amo e farò di tutto per continuare a vederti.Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo | ti amo e farò di tutto per continuare a vederti. | | Izvorni jezik: Talijanski
ti amo e farò di tutto per continuare a vederti. |
|
| Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλÎπω. | | Ciljni jezik: Grčki
Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλÎπω. |
|
Posljednji potvrdio i uredio Mideia - 10 svibanj 2008 10:23
Najnovije poruke | | | | | 9 svibanj 2008 19:36 | | | Μια Ï„Îλεια μετάφÏαση!! | | | 10 svibanj 2008 10:22 | | | Για να το λες Îτσι θα είναι !Δεν ξÎÏω ιταλικά! Οπότε Î±Ï†Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ τόσο σίγουÏος, την επικυÏώνω CC: pirulito |
|
|