Traduko - Italia-Greka - ti amo e farò di tutto per continuare a vederti.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco | ti amo e farò di tutto per continuare a vederti. | | Font-lingvo: Italia
ti amo e farò di tutto per continuare a vederti. |
|
| Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλÎπω. | | Cel-lingvo: Greka
Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλÎπω. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Mideia - 10 Majo 2008 10:23
Lasta Afiŝo | | | | | 9 Majo 2008 19:36 | | | Μια Ï„Îλεια μετάφÏαση!! | | | 10 Majo 2008 10:22 | | | Για να το λες Îτσι θα είναι !Δεν ξÎÏω ιταλικά! Οπότε Î±Ï†Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ τόσο σίγουÏος, την επικυÏώνω CC: pirulito |
|
|