Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Rusky - seninle tanişmak istiyorum mümkünse bu akşam...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyRusky

Kategória Chat - Láska/ Priateľstvo

Titul
seninle tanişmak istiyorum mümkünse bu akşam...
Text
Pridal(a) harmani
Zdrojový jazyk: Turecky

seninle tanişmak istiyorum mümkünse bu akşam konuşabilirmiyiz...

Titul
знакомство
Preklad
Rusky

Preložil(a) katranjyly
Cieľový jazyk: Rusky

Я хочу познакомиться с тобой, если можно. Сможем ли мы поговорить сегодня вечером?
Nakoniec potvrdené alebo vydané Garret - 19 júna 2008 07:38





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

19 júna 2008 00:04

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
privetik katranjyly
türkçe cümlede hiç noktalama işareti konulmamış ve bence cümledeki vurgu şöyledir:
'seninle tanişmak istiyorum. mümkünse bu akşam konuşabilirmiyiz..'

20 júna 2008 12:12

katranjyly
Počet príspevkov: 102
ha olabilir Figen, o zaman ", если можно" yu sileyimmi? Bu arada son emailimi aldınmı şarkılarla?

20 júna 2008 13:23

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
evet arkadaşım.
ayrıca, istersen 'если можно' şekliyle açıklama kısmında yazabilirsin ve not edebilirsin 'cümlede noktalama işareti olmadığı için iki anlam çıkıyor' gibilerden...ama sen bilirsin yine de
ben son mailini almadım, ama bir daha çek edeyim,yazarım sana
see you