Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Hebrejsky - Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaGréckyHebrejskyČínsky (zj.)Arabsky

Kategória Pieseň - Láska/ Priateľstvo

Titul
Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...
Text
Pridal(a) Ana Bertoletti
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Amigo é coisa pra se guardar do lado esquerdo do peito.
Poznámky k prekladu
Hebraico masculino

<Bridge by lilian>

"(A) friend is something to be kept on the left side of the chest"

Line from the lyrics of a song by Brazilian composer Milton Nascimento

Titul
חבר הוא דבר-מה שיש לשמור בצד שמאל של החזה.
Preklad
Hebrejsky

Preložil(a) milkman
Cieľový jazyk: Hebrejsky

חבר הוא דבר-מה שיש לשמור בצד שמאל של החזה.
Nakoniec potvrdené alebo vydané libera - 15 augusta 2008 23:05





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

15 augusta 2008 22:48

libera
Počet príspevkov: 257
מצלצל לי יותר יפה "דבר-מה". מה דעתך?

15 augusta 2008 22:58

milkman
Počet príspevkov: 773
אני לא בטוח, אבל הי - את באמת לא חייבת לבקש ממני רשות
אם משהו נראה לך מוצלח יותר - פשוט תערכי