Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Grécky-Grécky - ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyRumunskyBulharčinaRuskyGréckyPoľskyUkrajinštinaArabskyAlbánsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Text
Pridal(a) mpapatheo
Zdrojový jazyk: Grécky Preložil(a) mpapatheo

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Poznámky k prekladu
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ

Titul
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Preklad
Grécky

Preložil(a) mpapatheo
Cieľový jazyk: Grécky

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Poznámky k prekladu
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ
14 júla 2008 00:21





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

14 júla 2008 22:14

azitrad
Počet príspevkov: 970
I believe this is a double request. The same text, submitted by the same user, is also here!


CC: Francky5591

14 júla 2008 22:31

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Thanks a lot azitrad!

Hello mapapatheo, I had to remove your translation request,because you 've already got a Bulgarian version and an English version from this text.

Best regards,

14 júla 2008 22:33

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Hello JP, please could you merge the Greek version above with the English one ?

Thanks a lot!

14 júla 2008 22:36

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
J'ai oublié le CC, c'est une version grecque à faire fusionner avec la version anglaise dont le lien est dans mon précédent post...

CC: cucumis

15 júla 2008 09:28

cucumis
Počet príspevkov: 3785
Done!