쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 그리스어-그리스어 - ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩÎ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩÎ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
본문
mpapatheo
에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어
mpapatheo
에 의해서 번역되어짐
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩÎ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
이 번역물에 관한 주의사항
ΣΤΑ ΑΛΒΑÎΙΚΑ
제목
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩÎ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
번역
그리스어
mpapatheo
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩÎ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
이 번역물에 관한 주의사항
ΣΤΑ ΑΛΒΑÎΙΚΑ
2008년 7월 14일 00:21
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 7월 14일 22:14
azitrad
게시물 갯수: 970
I believe this is a double request. The same text, submitted by the same user, is also
here
!
CC:
Francky5591
2008년 7월 14일 22:31
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks a lot azitrad!
Hello mapapatheo, I had to remove your translation request,because you 've already got a
Bulgarian version
and an
English version
from this text.
Best regards,
2008년 7월 14일 22:33
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello JP, please could you merge the Greek version above with
the English one
?
Thanks a lot!
2008년 7월 14일 22:36
Francky5591
게시물 갯수: 12396
J'ai oublié le CC, c'est une version grecque à faire fusionner avec la version anglaise dont le lien est dans mon précédent post...
CC:
cucumis
2008년 7월 15일 09:28
cucumis
게시물 갯수: 3785
Done!