Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Yunanca - ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomenceBulgarcaRusçaYunancaLehçeUkraynacaArapçaArnavutça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Metin
Öneri mpapatheo
Kaynak dil: Yunanca Çeviri mpapatheo

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ

Başlık
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Tercüme
Yunanca

Çeviri mpapatheo
Hedef dil: Yunanca

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ
14 Temmuz 2008 00:21





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Temmuz 2008 22:14

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
I believe this is a double request. The same text, submitted by the same user, is also here!


CC: Francky5591

14 Temmuz 2008 22:31

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks a lot azitrad!

Hello mapapatheo, I had to remove your translation request,because you 've already got a Bulgarian version and an English version from this text.

Best regards,

14 Temmuz 2008 22:33

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hello JP, please could you merge the Greek version above with the English one ?

Thanks a lot!

14 Temmuz 2008 22:36

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
J'ai oublié le CC, c'est une version grecque à faire fusionner avec la version anglaise dont le lien est dans mon précédent post...

CC: cucumis

15 Temmuz 2008 09:28

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
Done!