Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Yunanca-Yunanca - ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩÎ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩÎ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Metin
Öneri
mpapatheo
Kaynak dil: Yunanca Çeviri
mpapatheo
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩÎ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ΣΤΑ ΑΛΒΑÎΙΚΑ
Başlık
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩÎ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Tercüme
Yunanca
Çeviri
mpapatheo
Hedef dil: Yunanca
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩÎ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ΣΤΑ ΑΛΒΑÎΙΚΑ
14 Temmuz 2008 00:21
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
14 Temmuz 2008 22:14
azitrad
Mesaj Sayısı: 970
I believe this is a double request. The same text, submitted by the same user, is also
here
!
CC:
Francky5591
14 Temmuz 2008 22:31
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks a lot azitrad!
Hello mapapatheo, I had to remove your translation request,because you 've already got a
Bulgarian version
and an
English version
from this text.
Best regards,
14 Temmuz 2008 22:33
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hello JP, please could you merge the Greek version above with
the English one
?
Thanks a lot!
14 Temmuz 2008 22:36
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
J'ai oublié le CC, c'est une version grecque à faire fusionner avec la version anglaise dont le lien est dans mon précédent post...
CC:
cucumis
15 Temmuz 2008 09:28
cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
Done!