Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Griechisch - ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischRumänischBulgarischRussischGriechischPolnischUkrainischArabischAlbanisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Text
Übermittelt von mpapatheo
Herkunftssprache: Griechisch Übersetzt von mpapatheo

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Bemerkungen zur Übersetzung
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ

Titel
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von mpapatheo
Zielsprache: Griechisch

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Bemerkungen zur Übersetzung
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ
14 Juli 2008 00:21





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 Juli 2008 22:14

azitrad
Anzahl der Beiträge: 970
I believe this is a double request. The same text, submitted by the same user, is also here!


CC: Francky5591

14 Juli 2008 22:31

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks a lot azitrad!

Hello mapapatheo, I had to remove your translation request,because you 've already got a Bulgarian version and an English version from this text.

Best regards,

14 Juli 2008 22:33

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hello JP, please could you merge the Greek version above with the English one ?

Thanks a lot!

14 Juli 2008 22:36

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
J'ai oublié le CC, c'est une version grecque à faire fusionner avec la version anglaise dont le lien est dans mon précédent post...

CC: cucumis

15 Juli 2008 09:28

cucumis
Anzahl der Beiträge: 3785
Done!