ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-ギリシャ語 - ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩÎ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩÎ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
テキスト
mpapatheo
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
mpapatheo
様が翻訳しました
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩÎ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
翻訳についてのコメント
ΣΤΑ ΑΛΒΑÎΙΚΑ
タイトル
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩÎ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
翻訳
ギリシャ語
mpapatheo
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩÎ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
翻訳についてのコメント
ΣΤΑ ΑΛΒΑÎΙΚΑ
2008年 7月 14日 00:21
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 7月 14日 22:14
azitrad
投稿数: 970
I believe this is a double request. The same text, submitted by the same user, is also
here
!
CC:
Francky5591
2008年 7月 14日 22:31
Francky5591
投稿数: 12396
Thanks a lot azitrad!
Hello mapapatheo, I had to remove your translation request,because you 've already got a
Bulgarian version
and an
English version
from this text.
Best regards,
2008年 7月 14日 22:33
Francky5591
投稿数: 12396
Hello JP, please could you merge the Greek version above with
the English one
?
Thanks a lot!
2008年 7月 14日 22:36
Francky5591
投稿数: 12396
J'ai oublié le CC, c'est une version grecque à faire fusionner avec la version anglaise dont le lien est dans mon précédent post...
CC:
cucumis
2008年 7月 15日 09:28
cucumis
投稿数: 3785
Done!