Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Grec - ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRomanèsBúlgarRusGrecPolonèsUcraïnèsÀrabAlbanès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Text
Enviat per mpapatheo
Idioma orígen: Grec Traduït per mpapatheo

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Notes sobre la traducció
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ

Títol
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Traducció
Grec

Traduït per mpapatheo
Idioma destí: Grec

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Notes sobre la traducció
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ
14 Juliol 2008 00:21





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Juliol 2008 22:14

azitrad
Nombre de missatges: 970
I believe this is a double request. The same text, submitted by the same user, is also here!


CC: Francky5591

14 Juliol 2008 22:31

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks a lot azitrad!

Hello mapapatheo, I had to remove your translation request,because you 've already got a Bulgarian version and an English version from this text.

Best regards,

14 Juliol 2008 22:33

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hello JP, please could you merge the Greek version above with the English one ?

Thanks a lot!

14 Juliol 2008 22:36

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
J'ai oublié le CC, c'est une version grecque à faire fusionner avec la version anglaise dont le lien est dans mon précédent post...

CC: cucumis

15 Juliol 2008 09:28

cucumis
Nombre de missatges: 3785
Done!