Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Greacă - ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăRomânăBulgarăRusăGreacăPolonezăUcrainianăArabăAlbaneză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Text
Înscris de mpapatheo
Limba sursă: Greacă Tradus de mpapatheo

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Observaţii despre traducere
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ

Titlu
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Traducerea
Greacă

Tradus de mpapatheo
Limba ţintă: Greacă

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Observaţii despre traducere
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ
14 Iulie 2008 00:21





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Iulie 2008 22:14

azitrad
Numărul mesajelor scrise: 970
I believe this is a double request. The same text, submitted by the same user, is also here!


CC: Francky5591

14 Iulie 2008 22:31

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks a lot azitrad!

Hello mapapatheo, I had to remove your translation request,because you 've already got a Bulgarian version and an English version from this text.

Best regards,

14 Iulie 2008 22:33

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hello JP, please could you merge the Greek version above with the English one ?

Thanks a lot!

14 Iulie 2008 22:36

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
J'ai oublié le CC, c'est une version grecque à faire fusionner avec la version anglaise dont le lien est dans mon précédent post...

CC: cucumis

15 Iulie 2008 09:28

cucumis
Numărul mesajelor scrise: 3785
Done!