Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Katalánsky-Anglicky - I jo encara no em puc creure que nomes hagi estat...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: KatalánskyAnglickyTurecky

Kategória Každodenný život - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
I jo encara no em puc creure que nomes hagi estat...
Text
Pridal(a) suverce
Zdrojový jazyk: Katalánsky

I jo encara no em puc creure que nomes hagi estat 3 setmanes amb tu.I encara no em puc creure que hagi de pasar moltes de altres sense veuret.


et puc parlar en catala,tot el temps que amb tan pok temps no es pot sentir una cosa tanintensa.

Titul
And I couldn't believe
Preklad
Anglicky

Preložil(a) goncin
Cieľový jazyk: Anglicky

And I still couldn't believe I have been with you for only 3 weeks. And I still couldn't believe I'm going to spend many others without meeting you.

I can always tell you in Catalan that one can't feel such an intense thing in such little time.
Poznámky k prekladu
Original contains several typos. The correct words go in uppercase below:

I jo encara no em puc creure que NOMÉS hagi estat 3 setmanes amb tu. I encara no em puc creure que hagi de PASSAR moltes de altres sense VEURE'T.

et puc parlar en CATALÀ, tot el temps que amb tan POC temps no es pot sentir una cosa TAN INTENSA.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 4 augusta 2008 16:01





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

1 augusta 2008 14:29

Mireia_gm
Počet príspevkov: 13
"I jo encara no em puc creure" means : And I still can't believe...

1 augusta 2008 17:51

goncin
Počet príspevkov: 3706
You're right, mireia_gm, I confused the sense of the "encara" word. Thanks!

Lilian, reset the poll?

CC: Mireia_gm lilian canale