Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Katalánsky-Anglicky - I jo encara no em puc creure que nomes hagi estat...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Každodenný život - Láska/ Priateľstvo
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
I jo encara no em puc creure que nomes hagi estat...
Text
Pridal(a)
suverce
Zdrojový jazyk: Katalánsky
I jo encara no em puc creure que nomes hagi estat 3 setmanes amb tu.I encara no em puc creure que hagi de pasar moltes de altres sense veuret.
et puc parlar en catala,tot el temps que amb tan pok temps no es pot sentir una cosa tanintensa.
Titul
And I couldn't believe
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
goncin
Cieľový jazyk: Anglicky
And I still couldn't believe I have been with you for only 3 weeks. And I still couldn't believe I'm going to spend many others without meeting you.
I can always tell you in Catalan that one can't feel such an intense thing in such little time.
Poznámky k prekladu
Original contains several typos. The correct words go in uppercase below:
I jo encara no em puc creure que NOMÉS hagi estat 3 setmanes amb tu. I encara no em puc creure que hagi de PASSAR moltes de altres sense VEURE'T.
et puc parlar en CATALÀ, tot el temps que amb tan POC temps no es pot sentir una cosa TAN INTENSA.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 4 augusta 2008 16:01
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
1 augusta 2008 14:29
Mireia_gm
Počet príspevkov: 13
"I jo encara no em puc creure" means : And I still can't believe...
1 augusta 2008 17:51
goncin
Počet príspevkov: 3706
You're right, mireia_gm, I confused the sense of the "encara" word. Thanks!
Lilian, reset the poll?
CC:
Mireia_gm
lilian canale