Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



19Preklad - Hebrejsky-Anglicky - שלום, הינך שלחת מייל לקבלת ערכת התנסות מקוטקס....

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: HebrejskyAnglicky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
שלום, הינך שלחת מייל לקבלת ערכת התנסות מקוטקס....
Text
Pridal(a) moad_20
Zdrojový jazyk: Hebrejsky

שלום,
הינך שלחת מייל לקבלת ערכת התנסות מקוטקס.
נשמח לקבל את הכתובת המדויקת של ביתך כדי להעבר לך את הערכה.
תודה

Titul
Hello, You have sent a mail requesting a Kotex trial kit...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) libera
Cieľový jazyk: Anglicky

Hello,
You have sent an e-mail requesting a Kotex trial kit.
We will be glad to receive your exact home address in order to send you the kit.
Thank you
Poznámky k prekladu
I think it would sound better this way:
'Please send us your exact mailing address, so we can send you the kit.'
but I stuck with the original wording as we tend to do.
Also, the beginning of the Hebrew original is a bit confused - it seems like they started writing one thing and then changed it without correcting the sentence.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 26 septembra 2008 00:09





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

26 septembra 2008 10:08

C.K.
Počet príspevkov: 173
Well done libera