Preklad - Anglicky-Albánsky - My first love, my first bridge that has been crossed.Momentálny stav Preklad
Kategória Veta Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | My first love, my first bridge that has been crossed. | |
My first love, my first bridge that has been crossed. | | The original text has many mistakes, it should be: "Moja prva ljubav, moj prvi pređen most." That is a part of Mile Kitić's song called "The queen of pavements". (I hope I translated the name of song right :-)) |
|
| Dashuria ime e parë, ura ime e parë që është kaluar. | PrekladAlbánsky Preložil(a) Pepa | Cieľový jazyk: Albánsky
Dashuria ime e parë, ura ime e parë që është kaluar. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Inulek - 12 marca 2009 18:36
|