Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Anglicky - Artık msn acmıyorum sms at şu an Ankara dayım
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Slang
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Artık msn acmıyorum sms at şu an Ankara dayım
Text
Pridal(a)
vovere
Zdrojový jazyk: Turecky
Artık msn acmıyorum sms at şu an Ankara dayım
Titul
At the moment I’m in Ankara, I don’t open msn anymore, send a sms!
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
turkishmiss
Cieľový jazyk: Anglicky
At the moment I’m in Ankara, I don’t open the msn anymore, send an sms!
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 10 októbra 2008 19:34
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
10 októbra 2008 17:31
silkworm16
Počet príspevkov: 172
turkishmiss
it is "an sms"
and I think rather than "to open" you should use "to log in" for MSN.
good luck