Preklad - Švédsky-Poľsky - Livet bestÃ¥r endast av ögonblickMomentálny stav Preklad
| Livet bestÃ¥r endast av ögonblick | | Zdrojový jazyk: Švédsky
Livet består endast av ögonblick |
|
| Å»ycie skÅ‚ada siÄ™ tylko z chwil | | Cieľový jazyk: Poľsky
Życie składa się tylko z chwil |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Edyta223 - 26 októbra 2008 16:52
Posledný príspevok | | | | | 25 októbra 2008 12:27 | | | Witaj Angelus, wydaje mi siÄ™ ze tÅ‚umaczenie nie jest dokÅ‚adne. Powinno być: "życie skÅ‚ada siÄ™ tylko z chwil" Pozdrawiam Akinom | | | 26 októbra 2008 02:41 | | | Masz racjÄ™, Akinom.
Teraz widzÄ™ moje tÅ‚umaczenie nie jest dokÅ‚adne. StaraÅ‚em siÄ™ przetÅ‚umaczyć z wÅ‚oskiego, ale oczywiÅ›cie nie pasuje. Przepraszam! | | | 26 októbra 2008 12:51 | | | Witaj Angelus, wcale nikogo za nic nie musisz przepraszać, zmieÅ„ teks i wszystko bÄ™dzie O´Key. Pozdrawiam Akinom  |
|
|