Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Polonès - Livet bestÃ¥r endast av ögonblick

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecItaliàÀrabPolonès

Títol
Livet består endast av ögonblick
Text
Enviat per Akinom64
Idioma orígen: Suec

Livet består endast av ögonblick

Títol
Życie składa się tylko z chwil
Traducció
Polonès

Traduït per Angelus
Idioma destí: Polonès

Życie składa się tylko z chwil
Darrera validació o edició per Edyta223 - 26 Octubre 2008 16:52





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Octubre 2008 12:27

Akinom64
Nombre de missatges: 12
Witaj Angelus, wydaje mi się ze tłumaczenie nie jest dokładne. Powinno być: "życie składa się tylko z chwil" Pozdrawiam Akinom

26 Octubre 2008 02:41

Angelus
Nombre de missatges: 1227
Masz racjÄ™, Akinom.
Teraz widzę moje tłumaczenie nie jest dokładne. Starałem się przetłumaczyć z włoskiego, ale oczywiście nie pasuje. Przepraszam!

26 Octubre 2008 12:51

Akinom64
Nombre de missatges: 12
Witaj Angelus, wcale nikogo za nic nie musisz przepraszać, zmień teks i wszystko będzie O´Key. Pozdrawiam Akinom