Prevod - Svedski-Poljski - Livet består endast av ögonblickTrenutni status Prevod
| Livet består endast av ögonblick | | Izvorni jezik: Svedski
Livet består endast av ögonblick |
|
| Å»ycie skÅ‚ada siÄ™ tylko z chwil | | Željeni jezik: Poljski
Życie składa się tylko z chwil |
|
Poslednja provera i obrada od Edyta223 - 26 Oktobar 2008 16:52
Poslednja poruka | | | | | 25 Oktobar 2008 12:27 | | | Witaj Angelus, wydaje mi się ze tłumaczenie nie jest dokładne. Powinno być: "życie składa się tylko z chwil" Pozdrawiam Akinom | | | 26 Oktobar 2008 02:41 | | | Masz rację, Akinom.
Teraz widzę moje tłumaczenie nie jest dokładne. Starałem się przetłumaczyć z włoskiego, ale oczywiście nie pasuje. Przepraszam! | | | 26 Oktobar 2008 12:51 | | | Witaj Angelus, wcale nikogo za nic nie musisz przepraszać, zmień teks i wszystko będzie O´Key. Pozdrawiam Akinom |
|
|