Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Πολωνικά - Livet bestÃ¥r endast av ögonblick

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙταλικάΑραβικάΠολωνικά

τίτλος
Livet består endast av ögonblick
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Akinom64
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Livet består endast av ögonblick

τίτλος
Życie składa się tylko z chwil
Μετάφραση
Πολωνικά

Μεταφράστηκε από Angelus
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά

Życie składa się tylko z chwil
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Edyta223 - 26 Οκτώβριος 2008 16:52





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Οκτώβριος 2008 12:27

Akinom64
Αριθμός μηνυμάτων: 12
Witaj Angelus, wydaje mi się ze tłumaczenie nie jest dokładne. Powinno być: "życie składa się tylko z chwil" Pozdrawiam Akinom

26 Οκτώβριος 2008 02:41

Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Masz racjÄ™, Akinom.
Teraz widzę moje tłumaczenie nie jest dokładne. Starałem się przetłumaczyć z włoskiego, ale oczywiście nie pasuje. Przepraszam!

26 Οκτώβριος 2008 12:51

Akinom64
Αριθμός μηνυμάτων: 12
Witaj Angelus, wcale nikogo za nic nie musisz przepraszać, zmień teks i wszystko będzie O´Key. Pozdrawiam Akinom