Translation - Swedish-Polish - Livet består endast av ögonblickCurrent status Translation
| Livet består endast av ögonblick | | Source language: Swedish
Livet består endast av ögonblick |
|
| Życie składa się tylko z chwil | TranslationPolish Translated by Angelus | Target language: Polish
Życie składa się tylko z chwil |
|
Last validated or edited by Edyta223 - 26 October 2008 16:52
Latest messages | | | | | 25 October 2008 12:27 | | | Witaj Angelus, wydaje mi się ze tłumaczenie nie jest dokładne. Powinno być: "życie składa się tylko z chwil" Pozdrawiam Akinom | | | 26 October 2008 02:41 | | | Masz rację, Akinom.
Teraz widzę moje tłumaczenie nie jest dokładne. Starałem się przetłumaczyć z włoskiego, ale oczywiście nie pasuje. Przepraszam! | | | 26 October 2008 12:51 | | | Witaj Angelus, wcale nikogo za nic nie musisz przepraszać, zmień teks i wszystko będzie O´Key. Pozdrawiam Akinom |
|
|