Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Německy-Anglicky - Aphotisme 78

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: NěmeckyFrancúzskyAnglickyItalskyRuskyŠpanielskyChorvatsky

Kategória Esej

Titul
Aphotisme 78
Text
Pridal(a) Minny
Zdrojový jazyk: Německy

Alle kennen wir das Gefühl,
alleine da zu stehen.
Nun wollen wir es erleben, wie es ist,
gemeinsam da zu stehen.
Poznámky k prekladu
Britisch
Fransösische aus Frankreich

Titul
Aphorism 78
Preklad
Anglicky

Preložil(a) shinyheart
Cieľový jazyk: Anglicky

We all know the feeling of being alone.
Now we want to experience how it feels to stay together.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 6 januára 2009 16:31





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

6 januára 2009 12:20

gbernsdorff
Počet príspevkov: 240
alleine/gemeinsam da stehen is more than just to be or to stay together; it implies having to face a problem, obligations, the future etc.
Therefore : " We all know the feeling of being all on our own.
Now we want to experience how it feels to stand together."

6 januára 2009 22:05

Minny
Počet príspevkov: 271
Thank you so much, gbernsdorff, I find you translation excellent! :-)
Minny

6 januára 2009 15:31

salihinal
Počet príspevkov: 54
...how it feels to be together.