Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Francúzsky-Turecky - tu manque baucoup, je taime , mon amour,
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
tu manque baucoup, je taime , mon amour,
Text
Pridal(a)
courtois hind
Zdrojový jazyk: Francúzsky
tu manque baucoup, je taime , mon amour,
Poznámky k prekladu
je veuderai ce que jai marké soi tradui en tuc svp
Titul
Seni çok özledim, seni seviyorum askım
Preklad
Turecky
Preložil(a)
Eylem14
Cieľový jazyk: Turecky
Seni çok özledim, seni seviyorum askım
Nakoniec potvrdené alebo vydané
handyy
- 26 januára 2009 02:03