Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Rumunsky-Německy - La mulÅ£i ani ÅŸi un An Nou fericit, cu multă sănătate ÅŸi belÅŸug!

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RumunskyAnglickyAnglickyTureckyNěmecky

Kategória voľné písanie - Každodenný život

Titul
La mulţi ani şi un An Nou fericit, cu multă sănătate şi belşug!
Text
Pridal(a) ionutz.dinescu
Zdrojový jazyk: Rumunsky

La mulţi ani şi un An Nou fericit, cu multă sănătate şi belşug!

Titul
Ein glückliches...
Preklad
Německy

Preložil(a) peterbald
Cieľový jazyk: Německy

Ein glückliches neues Jahr voller Gesundheit und Wohlstand!
Poznámky k prekladu
Din câte ştiu, în germană "La mulţi ani şi un An Nou fericit" se traduce simplu prin "ein glückliches neues Jahr".
Nakoniec potvrdené alebo vydané italo07 - 29 januára 2009 16:11





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

27 januára 2009 20:50

salihinal
Počet príspevkov: 54
Deze vertaling klopt niet, voor geen van beide Engelse vertalingen. Misschien eerst wachten op een correcte Engelse vertaling

27 januára 2009 20:55

peterbald
Počet príspevkov: 53
@ salihinal

English please!

28 januára 2009 10:48

Lein
Počet príspevkov: 3389
Salihinal, please comment in the target language (German in this case) or English because not everyone on cucumis speaks Dutch!

Translation of Salinihal's comment: The translation doesn't match either of the English translations, maybe we should wat for a correct English translation.

My own (Lein's) opinion is that the translation is correct (judged from the Romanian original) - I was only translating Salinihal!

CC: salihinal

28 januára 2009 12:25

salihinal
Počet príspevkov: 54
Possible that the translation from the original text is correct, I don't speak that language. I compared with the Englisch text.