Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - ne tür köpekler eğitiyorsun

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória Chat - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
ne tür köpekler eğitiyorsun
Text
Pridal(a) serkan939
Zdrojový jazyk: Turecky

ne tür köpekler eğitiyorsun

Titul
What types of dogs do you train?
Preklad
Anglicky

Preložil(a) lenab
Cieľový jazyk: Anglicky

What types of dogs do you train?
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 20 februára 2009 20:32





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

20 februára 2009 15:55

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi Lena,
I think we should say:
"What dog breed do you train?"

20 februára 2009 16:23

lenab
Počet príspevkov: 1084
Yes, it could be. But I was thinking of the type of dog, hunting dogs or working dogs etc. Then there could be many breeds within the group. Does it sound wrong?

20 februára 2009 16:33

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
No, not wrong, "kinds of dogs" or "types of dogs" is correct; I just thought you were referring to the breed.

20 februára 2009 16:36

lenab
Počet príspevkov: 1084
OK, anyway I missed the "s"