Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - ne tür köpekler eÄŸitiyorsun

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Chat - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ne tür köpekler eğitiyorsun
Texto
Propuesto por serkan939
Idioma de origen: Turco

ne tür köpekler eğitiyorsun

Título
What types of dogs do you train?
Traducción
Inglés

Traducido por lenab
Idioma de destino: Inglés

What types of dogs do you train?
Última validación o corrección por lilian canale - 20 Febrero 2009 20:32





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Febrero 2009 15:55

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Lena,
I think we should say:
"What dog breed do you train?"

20 Febrero 2009 16:23

lenab
Cantidad de envíos: 1084
Yes, it could be. But I was thinking of the type of dog, hunting dogs or working dogs etc. Then there could be many breeds within the group. Does it sound wrong?

20 Febrero 2009 16:33

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
No, not wrong, "kinds of dogs" or "types of dogs" is correct; I just thought you were referring to the breed.

20 Febrero 2009 16:36

lenab
Cantidad de envíos: 1084
OK, anyway I missed the "s"