Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - ne tür köpekler eğitiyorsun

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ne tür köpekler eğitiyorsun
Testo
Aggiunto da serkan939
Lingua originale: Turco

ne tür köpekler eğitiyorsun

Titolo
What types of dogs do you train?
Traduzione
Inglese

Tradotto da lenab
Lingua di destinazione: Inglese

What types of dogs do you train?
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 20 Febbraio 2009 20:32





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Febbraio 2009 15:55

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Lena,
I think we should say:
"What dog breed do you train?"

20 Febbraio 2009 16:23

lenab
Numero di messaggi: 1084
Yes, it could be. But I was thinking of the type of dog, hunting dogs or working dogs etc. Then there could be many breeds within the group. Does it sound wrong?

20 Febbraio 2009 16:33

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
No, not wrong, "kinds of dogs" or "types of dogs" is correct; I just thought you were referring to the breed.

20 Febbraio 2009 16:36

lenab
Numero di messaggi: 1084
OK, anyway I missed the "s"