Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - ne tür köpekler eÄŸitiyorsunNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ![Tyrkisk](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engelsk](../images/flag_en.gif)
Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap ![](../images/note.gif) Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | ne tür köpekler eÄŸitiyorsun | | Kildespråk: Tyrkisk
ne tür köpekler eğitiyorsun |
|
| What types of dogs do you train? | OversettelseEngelsk Oversatt av lenab | Språket det skal oversettes til: Engelsk
What types of dogs do you train? |
|
Senest vurdert og redigert av lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 20 Februar 2009 20:32
Siste Innlegg | | | | | 20 Februar 2009 15:55 | | | Hi Lena,
I think we should say:
"What dog breed do you train?" | | | 20 Februar 2009 16:23 | | ![](../avatars/178081.img) lenabAntall Innlegg: 1084 | Yes, it could be. But I was thinking of the type of dog, hunting dogs or working dogs etc. Then there could be many breeds within the group. Does it sound wrong? | | | 20 Februar 2009 16:33 | | | No, not wrong, "kinds of dogs" or "types of dogs" is correct; I just thought you were referring to the breed.
| | | 20 Februar 2009 16:36 | | ![](../avatars/178081.img) lenabAntall Innlegg: 1084 | OK, anyway I missed the "s" |
|
|