Tradução - Turco-Inglês - ne tür köpekler eÄŸitiyorsunEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Conversa - Amor / Amizade  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | ne tür köpekler eÄŸitiyorsun | | Língua de origem: Turco
ne tür köpekler eğitiyorsun |
|
| What types of dogs do you train? | TraduçãoInglês Traduzido por lenab | Língua alvo: Inglês
What types of dogs do you train? |
|
Última validação ou edição por lilian canale - 20 Fevereiro 2009 20:32
Última Mensagem | | | | | 20 Fevereiro 2009 15:55 | | | Hi Lena,
I think we should say:
"What dog breed do you train?" | | | 20 Fevereiro 2009 16:23 | |  lenabNúmero de mensagens: 1084 | Yes, it could be. But I was thinking of the type of dog, hunting dogs or working dogs etc. Then there could be many breeds within the group. Does it sound wrong? | | | 20 Fevereiro 2009 16:33 | | | No, not wrong, "kinds of dogs" or "types of dogs" is correct; I just thought you were referring to the breed.
| | | 20 Fevereiro 2009 16:36 | |  lenabNúmero de mensagens: 1084 | OK, anyway I missed the "s" |
|
|