Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - O bir yüzücü bu yüzden sabah 6 da kalkıyor ve...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória Výraz - Láska/ Priateľstvo

Titul
O bir yüzücü bu yüzden sabah 6 da kalkıyor ve...
Text
Pridal(a) Gülnur23
Zdrojový jazyk: Turecky

O bir yüzücü bu yüzden sabah 6 da kalkıyor ve yüzme havuzuna idmana gidiyor.İdman bitince tekrar eve ve oradan da okula gidiyor.Ayrıca ingilizce kursuna da gittiği için günlerinin çoğu dolu ve bu yüzden de derslerinde maalesef çok başarılı değil.

Titul
He is a swimmer ...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) selmin
Cieľový jazyk: Anglicky

He is a swimmer so he gets up at six in the morning and goes to the swimming pool for training. After he finishes his training, he returns home and then leaves again for school. Besides, since he also takes an English course, most of his days are busy and that’s why he doesn't do well in his lessons, unfortunately.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 17 apríla 2009 00:31





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

17 apríla 2009 00:01

merdogan
Počet príspevkov: 3769
He/she, his/her
so ...>therefore
leaves....> goes