Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Grécky-Turecky - pou piges? s agapaw k egw
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Chat
Titul
pou piges? s agapaw k egw
Text
Pridal(a)
ofevzioglu
Zdrojový jazyk: Grécky
pou piges?
s agapaw k egw
Titul
nereye gittin bende seni seviyorum
Preklad
Turecky
Preložil(a)
su58
Cieľový jazyk: Turecky
Nereye gittin? Ben de seni seviyorum.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
handyy
- 11 augusta 2009 19:35
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
11 augusta 2009 19:05
handyy
Počet príspevkov: 2118
Hi, could you please confirm me whether this means "Where have you been? I love you, too." ?
Thanks!
CC:
irini
reggina
Mideia
11 augusta 2009 19:32
irini
Počet príspevkov: 849
Hi!
It's actually "Where did you go (as in "where are you"
? I love you too"
11 augusta 2009 19:35
handyy
Počet príspevkov: 2118
Thanks a lot irini!