Preklad - Španielsky-Starogréčtina - Nadie te ama como yo.Momentálny stav Preklad
Kategória Myšlienky - Láska/ Priateľstvo | | | Zdrojový jazyk: Španielsky
Nadie te ama como yo. |
|
| Οá½Î´Îµá½¶Ï‚ σε φίλει καθὼς á¼Î³á½½. | PrekladStarogréčtina Preložil(a) Aneta B. | Cieľový jazyk: Starogréčtina
Οá½Î´Îµá½¶Ï‚ σε φίλει καθὼς á¼Î³á½½. | | Οá½Î´Îµá½¶Ï‚ / Μηδεὶς -------------------------------------------------- Admin's note : Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. This translation will be evaluated together with members from our team of experts who master this target language |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 3 decembra 2010 14:31
Posledný príspevok | | | | | 20 apríla 2010 15:38 | | | ΠεÏισσοτεÏο σαν εÏωτηση και οχι παÏατηÏηση: θα μποÏουσε το "ουδεις" να αντικατασταθει με τη λεξη "ουτις"? | | | 20 apríla 2010 18:04 | | | ?
Sorry, could you, please, type it in English?  |
|
|