Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Francúzsky - Ä°yi Günler Ä°stemiÅŸ olduÄŸunuz sertifikalar...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyFrancúzsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
İyi Günler İstemiş olduğunuz sertifikalar...
Text
Pridal(a) rasimsky
Zdrojový jazyk: Turecky

İstemiş olduğunuz sertifikalar türkçe ve ingilizce olarak ekte tarafınıza sunulmuştur.Çalışmalarınızda başarılar dileriz.
Poznámky k prekladu
acil

Titul
Le certificat que vous demandez...
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) Sweet Dreams
Cieľový jazyk: Francúzsky

Le certificat que vous demandez vous a été envoyé en anglais et en turc, en annexe.
Nous vous souhaitons une bonne journée de travail.
Poznámky k prekladu
Bridged by cheesecake:
"The certificates that you demand, has been presented/offered to you in English and Turkish in attachment. We wish you success on your works."

Note sur la dernière phrase: Here, he means general works in business. It's like saying "have a nice day, have a nice working day/business day." etc.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 19 apríla 2010 21:07