Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Latinčina - Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaLatinčinaItalsky

Kategória voľné písanie

Titul
Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...
Text
Pridal(a) sheep
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Estarei sempre ao seu lado, para o que der e vier.

Titul
Tibi semper adero, in rebus adversis secundisque.
Preklad
Latinčina

Preložil(a) Aneta B.
Cieľový jazyk: Latinčina

Tibi semper adero, in rebus adversis secundisque.

Poznámky k prekladu
Bridge by Lilian Canale
"I'll always be by your side, for better or worse"
Nakoniec potvrdené alebo vydané Efylove - 17 júna 2010 13:58