Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-לטינית - Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתלטיניתאיטלקית

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...
טקסט
נשלח על ידי sheep
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Estarei sempre ao seu lado, para o que der e vier.

שם
Tibi semper adero, in rebus adversis secundisque.
תרגום
לטינית

תורגם על ידי Aneta B.
שפת המטרה: לטינית

Tibi semper adero, in rebus adversis secundisque.

הערות לגבי התרגום
Bridge by Lilian Canale
"I'll always be by your side, for better or worse"
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 17 יוני 2010 13:58