Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesLatijnItaliaans

Categorie Vrij schrijven

Titel
Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...
Tekst
Opgestuurd door sheep
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Estarei sempre ao seu lado, para o que der e vier.

Titel
Tibi semper adero, in rebus adversis secundisque.
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

Tibi semper adero, in rebus adversis secundisque.

Details voor de vertaling
Bridge by Lilian Canale
"I'll always be by your side, for better or worse"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 17 juni 2010 13:58