Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Grécky-Anglicky - ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε !
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε !
Text
Pridal(a)
pmpizarro
Zdrojový jazyk: Grécky
ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε !
Titul
Once again, I wish you a long life.
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
Kostas Michailidis
Cieľový jazyk: Anglicky
Once again, I wish you a long life.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 28 júna 2010 14:35
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
24 júna 2010 11:16
xristi
Počet príspevkov: 217
I'm, once more, wishing you....
26 júna 2010 14:25
User10
Počet príspevkov: 1173
OK, that's the meaning of the phrase...
A more literal translation would be: "Once more I wish you live to be 100"
26 júna 2010 14:29
pmpizarro
Počet príspevkov: 32
Thank You