Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Английский - ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε !
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε !
Tекст
Добавлено
pmpizarro
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε !
Статус
Once again, I wish you a long life.
Перевод
Английский
Перевод сделан
Kostas Michailidis
Язык, на который нужно перевести: Английский
Once again, I wish you a long life.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 28 Июнь 2010 14:35
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
24 Июнь 2010 11:16
xristi
Кол-во сообщений: 217
I'm, once more, wishing you....
26 Июнь 2010 14:25
User10
Кол-во сообщений: 1173
OK, that's the meaning of the phrase...
A more literal translation would be: "Once more I wish you live to be 100"
26 Июнь 2010 14:29
pmpizarro
Кол-во сообщений: 32
Thank You