Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Английски - ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε !
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε !
Текст
Предоставено от
pmpizarro
Език, от който се превежда: Гръцки
ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε !
Заглавие
Once again, I wish you a long life.
Превод
Английски
Преведено от
Kostas Michailidis
Желан език: Английски
Once again, I wish you a long life.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 28 Юни 2010 14:35
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Юни 2010 11:16
xristi
Общо мнения: 217
I'm, once more, wishing you....
26 Юни 2010 14:25
User10
Общо мнения: 1173
OK, that's the meaning of the phrase...
A more literal translation would be: "Once more I wish you live to be 100"
26 Юни 2010 14:29
pmpizarro
Общо мнения: 32
Thank You