Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Grcki-Engleski - ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε !
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε !
Tekst
Podnet od
pmpizarro
Izvorni jezik: Grcki
ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε !
Natpis
Once again, I wish you a long life.
Prevod
Engleski
Preveo
Kostas Michailidis
Željeni jezik: Engleski
Once again, I wish you a long life.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 28 Juni 2010 14:35
Poslednja poruka
Autor
Poruka
24 Juni 2010 11:16
xristi
Broj poruka: 217
I'm, once more, wishing you....
26 Juni 2010 14:25
User10
Broj poruka: 1173
OK, that's the meaning of the phrase...
A more literal translation would be: "Once more I wish you live to be 100"
26 Juni 2010 14:29
pmpizarro
Broj poruka: 32
Thank You