Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Grikskt-Enskt - ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε !
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε !
Tekstur
Framborið av
pmpizarro
Uppruna mál: Grikskt
ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε !
Heiti
Once again, I wish you a long life.
Umseting
Enskt
Umsett av
Kostas Michailidis
Ynskt mál: Enskt
Once again, I wish you a long life.
Góðkent av
lilian canale
- 28 Juni 2010 14:35
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
24 Juni 2010 11:16
xristi
Tal av boðum: 217
I'm, once more, wishing you....
26 Juni 2010 14:25
User10
Tal av boðum: 1173
OK, that's the meaning of the phrase...
A more literal translation would be: "Once more I wish you live to be 100"
26 Juni 2010 14:29
pmpizarro
Tal av boðum: 32
Thank You