Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Grec-Anglais - ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε !
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε !
Texte
Proposé par
pmpizarro
Langue de départ: Grec
ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε !
Titre
Once again, I wish you a long life.
Traduction
Anglais
Traduit par
Kostas Michailidis
Langue d'arrivée: Anglais
Once again, I wish you a long life.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 28 Juin 2010 14:35
Derniers messages
Auteur
Message
24 Juin 2010 11:16
xristi
Nombre de messages: 217
I'm, once more, wishing you....
26 Juin 2010 14:25
User10
Nombre de messages: 1173
OK, that's the meaning of the phrase...
A more literal translation would be: "Once more I wish you live to be 100"
26 Juin 2010 14:29
pmpizarro
Nombre de messages: 32
Thank You