Vertaling - Grieks-Engels - ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε !Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ![Grieks](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Engels](../images/flag_en.gif)
Categorie Zin ![](../images/note.gif) Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε ! | | Uitgangs-taal: Grieks
ΕÏχομαι και πάλι να τα εκατοστήσετε ! |
|
| Once again, I wish you a long life. | | Doel-taal: Engels
Once again, I wish you a long life. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 28 juni 2010 14:35
Laatste bericht | | | | | 24 juni 2010 11:16 | | | I'm, once more, wishing you.... | | | 26 juni 2010 14:25 | | | OK, that's the meaning of the phrase...
A more literal translation would be: "Once more I wish you live to be 100" | | | 26 juni 2010 14:29 | | | |
|
|