Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Španielsky-Anglicky - Eres la mujer más hermosa que estos ...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
List / Email
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Eres la mujer más hermosa que estos ...
Text
Pridal(a)
karr40
Zdrojový jazyk: Španielsky
Eres la mujer más hermosa que estos ojos han visto en esta vida.
Titul
beauty
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
Lein
Cieľový jazyk: Anglicky
You are the most beautiful woman these eyes have seen in this life.
Poznámky k prekladu
Or:
You are the most beautiful woman I have set eyes on in this life.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 29 apríla 2011 16:10
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
29 apríla 2011 12:42
Lein
Počet príspevkov: 3389
I think the original should read 'Eres la mujer
mas
hermosa que estos ojos
han
visto en esta vida' and have translated accordingly.