मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-अंग्रेजी - Eres la mujer más hermosa que estos ...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Letter / Email
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Eres la mujer más hermosa que estos ...
हरफ
karr40
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
Eres la mujer más hermosa que estos ojos han visto en esta vida.
शीर्षक
beauty
अनुबाद
अंग्रेजी
Lein
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
You are the most beautiful woman these eyes have seen in this life.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Or:
You are the most beautiful woman I have set eyes on in this life.
Validated by
lilian canale
- 2011年 अप्रिल 29日 16:10
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2011年 अप्रिल 29日 12:42
Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
I think the original should read 'Eres la mujer
mas
hermosa que estos ojos
han
visto en esta vida' and have translated accordingly.