Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Enskt - Eres la mujer más hermosa que estos ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Eres la mujer más hermosa que estos ...
Tekstur
Framborið av karr40
Uppruna mál: Spanskt

Eres la mujer más hermosa que estos ojos han visto en esta vida.

Heiti
beauty
Umseting
Enskt

Umsett av Lein
Ynskt mál: Enskt

You are the most beautiful woman these eyes have seen in this life.
Viðmerking um umsetingina
Or:
You are the most beautiful woman I have set eyes on in this life.
Góðkent av lilian canale - 29 Apríl 2011 16:10





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 Apríl 2011 12:42

Lein
Tal av boðum: 3389
I think the original should read 'Eres la mujer mas hermosa que estos ojos han visto en esta vida' and have translated accordingly.