Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Grécky-Španielsky - Όσο υπάÏχει ζωή Îχεις λόγο να ξεκινάς.
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
Όσο υπάÏχει ζωή Îχεις λόγο να ξεκινάς.
Text
Pridal(a)
giasmin
Zdrojový jazyk: Grécky
Όσο υπάÏχει ζωή Îχεις λόγο να ξεκινάς.
Titul
Mientras haya vida, hay razón para ...
Preklad
Španielsky
Preložil(a)
marialujan1
Cieľový jazyk: Španielsky
Mientras haya vida, hay razón para ponerte en marcha.
Poznámky k prekladu
Es un refrán acerca de que no tenemos que deprimirnos y siempre debemos salir adelante.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 20 októbra 2012 12:38
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
18 októbra 2012 05:25
leonardohadad
Počet príspevkov: 8
Mientras haya vida, hay razón para ponerte en marcha.
18 októbra 2012 11:07
marialujan1
Počet príspevkov: 9
sÃ, es más o menos lo mismo