Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Brazílska portugalčina-Latinčina - Assim seja feito.
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
Assim seja feito.
Text
Pridal(a)
murissok4
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
Assim seja feito.
Poznámky k prekladu
Essa expressão é usada na vivência religiosa. De forma a evitar repassar 'conhecimento deturpado', decidiu-se buscar confirmar sua escrita correta a qual, no momento, está sendo utilizada como 'Fiat amen'.
Titul
Sic fiat.
Preklad
Latinčina
Preložil(a)
alexfatt
Cieľový jazyk: Latinčina
Sic fiat.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Aneta B.
- 23 júla 2014 11:51
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
21 júla 2014 22:15
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Could I have a bridge here, Lilly?
CC:
lilian canale
22 júla 2014 14:12
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
"So be it"
23 júla 2014 11:51
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Thanks!