Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Portugalsky-Španielsky - " Aonde quer que eu vá, levo você no ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: PortugalskyŠpanielsky

Titul
" Aonde quer que eu vá, levo você no ...
Text
Pridal(a) jcriveraxd
Zdrojový jazyk: Portugalsky

" Aonde quer que eu vá, levo você no olhar "
Poznámky k prekladu
<edit> "Aonde quer eu vá, levo você so olhar" with "Aonde quer eu vá, levo você no olhar"</edit>
(thanks to the translator's notification :) )

...<edit>2 : "Aonde quer eu vá, levo você no olhar" with " Aonde quer que eu vá, levo você no olhar " </edit>2 (02/17/francky thanks to Lizzzz's notification)

Titul
"Dondequiera que yo vaya, te llevo en la mirada"
Preklad
Španielsky

Preložil(a) rbmarquez78
Cieľový jazyk: Španielsky

"Dondequiera que yo vaya, te llevo en la mirada"
Poznámky k prekladu
Creo que el original en Portugués debe ser "Aonde quer que eu vá, levo você no olhar", que es un verso de una canción (Paralamas do Sucesso).
Nakoniec potvrdené alebo vydané Lila F. - 30 augusta 2006 13:13