Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -إسبانيّ - " Aonde quer que eu vá, levo você no ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ إسبانيّ

عنوان
" Aonde quer que eu vá, levo você no ...
نص
إقترحت من طرف jcriveraxd
لغة مصدر: برتغاليّ

" Aonde quer que eu vá, levo você no olhar "
ملاحظات حول الترجمة
<edit> "Aonde quer eu vá, levo você so olhar" with "Aonde quer eu vá, levo você no olhar"</edit>
(thanks to the translator's notification :) )

...<edit>2 : "Aonde quer eu vá, levo você no olhar" with " Aonde quer que eu vá, levo você no olhar " </edit>2 (02/17/francky thanks to Lizzzz's notification)

عنوان
"Dondequiera que yo vaya, te llevo en la mirada"
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف rbmarquez78
لغة الهدف: إسبانيّ

"Dondequiera que yo vaya, te llevo en la mirada"
ملاحظات حول الترجمة
Creo que el original en Portugués debe ser "Aonde quer que eu vá, levo você no olhar", que es un verso de una canción (Paralamas do Sucesso).
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lila F. - 30 آب 2006 13:13